JA-Online

http://www.ja-online.net.br

Peça : A torre de babel

CENÁRIO:

Um painel de 2m X 2,5m com a torre de babel desenhada.

Uma mesa.

Um balde.

Seis tijolos.

Nove crianças.

Um narrador.



ROTEIRO:

Os construtores estão mexendo nos materiais na frente do painel quando alguém aparece no alto da torre e grita pedindo algo. Depois começam a aparecer vários pedidos em línguas estranhas e ninguém não entende nada. Eu usei a mesa para as crianças subirem atrás do painel e uma cadeira para as crianças mais baixas.

Para encerrar todas as crianças cantam A TORRE DE BABEL da Alessandra Samadello.





CENA 1

NARRADOR:

Depois do dilúvio a família de Noé partiu do Oriente para um vale na terra de Sinear. Neste lugar começaram a fazer tijolos para construir uma cidade e também uma grande torre...

1ª CRIANÇA NO ALTO DA TORRE GRITA:

Traz tijolo!

2ª CRIANÇA NO CHÃO GRITA, LEVANDO O TIJOLO PARA TRAZ DO PAINEL:

Já vai!

OBS: As duas crianças voltam para frente do painel e continuam mexendo nos materiais.

3ª CRIANÇA NO ALTO DA TORRE GRITA:

Ta faltando água!

4ª CRIANÇA NO CHÃO GRITA, LEVANDO A ÁGUA PARA TRAZ DO PAINEL:

Estou levando!

OBS: As duas crianças voltam para frente do painel e continuam mexendo nos materiais.



CENA 2

NARRADOR:

Porém, Deus viu que o povo tendo uma mesma língua não teria limites. Tudo o que planejassem fazer conseguiriam. Sendo assim, Deus confundiu a língua, para que um não entendesse a língua do outro.

5ª CRIANÇA NO ALTO DA TORRE GRITA EM JAPONÊS:

Kanasu ti wa dokoni aru? (não sei como escreve, mas é mais ou menos a pronúncia de: Onde está o martelo?)

6ª CRIANÇA NO ALTO DA TORRE GRITA EM ITALIANO:

Avreste il martello? (acho que é assim que se escreve: Você tem o martelo?)

7ª CRIANÇA NO ALTO DA TORRE GRITA EM INGLÊS:

Do you have hammer?

8ª CRIANÇA NO ALTO DA TORRE GRITA EM ESPANHOL:

Tiene usted el matillo?

9ª CRIANÇA NO ALTO DA TORRE GRITA EM PORTUGÊS:

Será que ninguém entende! Cadê o martelo?



CENA 3

As crianças assim que falaram nas línguas estranhas vão todas para a frente do painel e todas juntas cantam a música A TORRE DE BABEL – Alessandra Samadello.



NARRADOR (depois da música);

Foi assim que surgiram as várias línguas (idiomas) que temos hoje. OBS: todos saem em ordem.


Colaborador: Rosangela Olsson